París
Redacció
Actualitzat a les
19:07 h
23/01/2012
La versió francesa del "Huffington Post" és ja una realitat. Arianna Huffington i la periodista francesa Anne Sinclair, dona de l'exdirector de l'FMI Dominique Strauss-Kahn, han presentat aquest dilluns a París la versió francesa d'aquest el diari digital. Seguint el mateix funcionament de les versions d'altres països, "Huffington Post" francès aspira a ser un "híbrid" entre el periodisme tradicional i l'anomenat periodisme participatiu. Després del llançament a França vindran les edicions espanyola, al març, i italiana.
La versió francesa del popular diari comptarà amb vuit reporters en plantilla i la col·laboració de bloguers i de firmes reconegudes. Segons ha explicat en roda de premsa la seva directora, Anne Sinclair, a aquests articles s'hi sumaran els comentaris prèviament moderats dels lectors, així com enllaços per apropar "el millor de la xarxa".
L'estructura és gairebé idèntica a l'edició nord-americana, fundada el 2005 per Arianna Huffington i comprada el 2011 per AOL per
300 milions de dòlars. La versió francesa mantindrà la seva
independència editorial i informarà des de la perspectiva del país i mirant "d'aportar un punt de vista que enriqueixi el debat", ha detallat Sinclair.
La periodista, que feia uns anys que estava retirada de la professió però que compta una prestigiosa carrera, ha explicat que mantindrà una
línia editorial progressista. En relació amb l'escàndol sexual que va esquitxar el seu marit, exdirector de l'FMI, Sinclair ha garantit que abordarà també les informacions que tinguin a veure amb ell si són d'actualitat. "Si ha de ser portada, ho serà", ha comentat la periodista, que ha afegit que, en aquest cas, no seria ella qui s'encarregaria de redactar la informació.
Un 51 % de les accions de l'edició francesa del "Huffington Post" pertany al
portal nord-americà AOL; un 34% al grup
Le Monde i un 15% a
Nouvelles Éditions Independents.
Es previst que al març, el "Huffington Post" llanci la seva edició a
Espanya de la mà de "El País". Després arribarà la
italiana, a l'abric de "La Repubblica" i "Espresso", i més endavant és possible que vegin la llum les edicions
brasilera,
alemanya o
grega, segons ha avançat Arianna Huffington.