Wert diu que té "la impressió" que el català i l'aragonès oriental "són la mateixa llengua"
El ministre d'Educació, Cultura i Esport ha assegurat que, per la gent de la Franja de Ponent que coneix, li sembla que el català i el que el govern d'Aragó anomena "aragonès oriental" és el mateix idioma. Precisament, Wert ha fet aquestes declaracions en català.
RedaccióActualitzat
El ministre espanyol d'Educació, Cultura i Esport, José Ignacio Wert, ha assegurat aquest dimecres que creu que el català i "l'aragonès oriental", segons la denominació que constarà en la nova llei de llengües d'Aragó, són "la mateixa llengua". En unes declaracions que ha fet en llengua catalana, Wert ha dit: "Tinc la impressió, per la gent de la Franja que conec, que és la mateixa llengua, però no és més que una impressió" i, després, s'ha posat a riure.
La consellera d'Educació del govern aragonès, Dolores Serrat, va anunciar el canvi de denominació a la presentació de l'esborrany de l'avantprojecte de la llei d'ús, protecció i promoció de les llengües i modalitats lingüístiques pròpies d'Aragó, un text que fa marxa enrere en els avenços que s'havia fet a la llei del 2009 de l'anterior executiu socialista. La nova llei elimina les referències al català i denomina aquest idioma com "la llengua aragonesa pròpia de l'àrea oriental".
La decisió del govern d'Aragó ha causat malestar a Catalunya. El conseller de Cultura, Ferran Mascarell, ha assegurat que no comparteix "les mesures que tendeixen a disminuir el català i la seva lliure i normal expressió". Per contra, el PPC va evitar criticar el canvi de denominació del català de la Franja adduint que seria una "ingerència".
La consellera d'Educació del govern aragonès, Dolores Serrat, va anunciar el canvi de denominació a la presentació de l'esborrany de l'avantprojecte de la llei d'ús, protecció i promoció de les llengües i modalitats lingüístiques pròpies d'Aragó, un text que fa marxa enrere en els avenços que s'havia fet a la llei del 2009 de l'anterior executiu socialista. La nova llei elimina les referències al català i denomina aquest idioma com "la llengua aragonesa pròpia de l'àrea oriental".
La decisió del govern d'Aragó ha causat malestar a Catalunya. El conseller de Cultura, Ferran Mascarell, ha assegurat que no comparteix "les mesures que tendeixen a disminuir el català i la seva lliure i normal expressió". Per contra, el PPC va evitar criticar el canvi de denominació del català de la Franja adduint que seria una "ingerència".