Maragall es passa al castellà pels problemes de traducció en el judici pel setge al Parlament: "Així acabarem abans"
Tot i el canvi de traductora, hi ha hagut problemes amb la traducció al castellà
La traducció al castellà ha tornat a generar problemes en la quarta jornada del judici per l'anomenat "setge al Parlament". De tots els que aquest dijous han declarat, inclòs el president Artur Mas, només Ernest Maragall i Jordi Turull ho han fet en català.
Però la nova traductora que hi havia a l'Audiència Nacional no se n'ha sortit gaire bé durant la declaració de Turull, i durant la de Maragall també ha començat a expressar dubtes, davant la qual cosa Maragall, visiblement cansat, ha dit: "Parlaré en castellà i així acabarem abans."
Maragall, que ha considerat el judici "desmesurat" pel fet que als acusats els imputen delictes penals i no de faltes, ha recordat que ell va demanar fa mesos que no se celebrés a l'Audiència Nacional.