L'Institut Cervantes posposa l'acte de presentació de "Victus" a la ciutat holandesa d'Utrecht
En una conversa telefònica amb el 324, Albert Sánchez Piñol ha confirmat que l'ambaixada ha suspès l'acte per por que es polititzés
L'Institut Cervantes de la ciutat holandesa d'Utrecht ha decidit posposar l'acte de presentació de la traducció holandesa de la novel·la "Victus", sobre la caiguda de Barcelona el 1714, d'Albert Sánchez Piñol. L'acte estava previst per a les set de la tarda d'aquest dijous i era una trobada entre l'autor i el traductor de la novel·la a l'holandès. L'Institut ha anunciat la cancel·lació a través d'una piulada a Twitter.
El encuentro entre el escritor Albert Sánchez Piñol y el traductor Adri Boon se pospone a una fecha posterior. http://t.co/kBnUJPQ5pf
¿ ICervantes Utrecht (@ICUtrecht) septiembre 4, 2014
La pàgina web de la televisió holandesa NOS es fa ressò de la notícia. Informa que l'acte s'ha decidit ajornat per pressions de l'ambaixada espanyola als Països Baixos. L'editora holandesa de Sánchez Piñol, citada per la televisió holandesa NOS, parla obertament de censura. "Es lamentable i incomprensible que un autor no es pugui explicar sempre".
En una conversa telefònica amb el 324, Albert Sánchez Piñol ha confirmat que l'ambaixada ha decidit cancel·lar l'acte, argumentat que tenien por que es polititzés.