Brussel·les
El Parlament Europeu s'ha gastat 6.000 euros a "traduir" un anunci de televisió de trenta segons per emetre'l al País Valencià. La versió valenciana que s'ha fet de l'anunci és idèntica a la catalana, al text no s'hi ha modificat ni una coma i només se n'han canviat els actors, que diuen exactament el mateix però amb accents diferents. La traducció de l'anunci s'ha fet després que el govern valencià va pressionar perquè es canviés la campanya, amenaçant de no emetre l'anunci al Canal 9 si era el mateix que es pot veure a TV3, segons han revelat fonts de l'eurocambra.
L'anunci de televisió du l'eslògan "Tu decideixes com seran les notícies del demà" i hi apareixen sis personatges que diuen quins titulars els agradaria veure en els informatius del futur. Aquestes sis frases, que surten escrites en subtítols en pantalla i s'escriuen exactament igual, tant en l'anunci per a Catalunya com en la versió per al País Valencià, són: "Una tanca al voltant d'Europa per aturar la immigració il·legal", "Per mantenir els llocs de treball, no es deixaran entrar importacions per les fronteres europees", "Està prohibit conduir entre setmana", "Per combatre la recessió, es reduirà l'impost sobre la renda", "Els pares s'han de quedar a casa durant almenys dos anys", i "Els límits de velocitat s'eliminen per ajudar la indústria automobilística".Tots els comentaris passen per un procés de moderació, per això poden trigar uns minuts a aparèixer publicats.
Aquests comentaris són l'opinió dels usuaris i no la d'aquest portal.
No s'admeten comentaris insultants, ni racistes, ni contraris a les lleis vigents.
No es publicaran comentaris que no estiguin relacionats amb la notícia.
No es publicaran els comentaris que incompleixin les condicions d'ús que asseguren una participació de qualitat i respectuosa.
Recomanacions per als comentaris:
Els nostres portals:
tv3.cat