Roma
La traducció de "La plaça del Diamant", de Mercè Rodoreda, és el llibre de l'any a Itàlia. Així ho han decidit els oients d'un programa de literatura de la ràdio italiana Radio Tre. El relat de Mercè Rodoreda, publicat per la Nuova Frontiera amb el suport de l'Institut Ramon Llull, ha venut 40.000 exemplars durant el 2009. No és el primer cop que es tradueix l'obra a l'italià, però aquesta nova edició ha donat un impuls definitiu al llibre.
Segons informa l'emissora italiana, els oients del programa "Fahrenheit" no han dubtat a escollir l'obra de Mercè Rodoreda com la millor del 2009. La ràdio defineix el llibre com una història commovedora de la sensibilitat femenina durant l'Espanya de la República i la Guerra Civil.Tots els comentaris passen per un procés de moderació, per això poden trigar uns minuts a aparèixer publicats.
Aquests comentaris són l'opinió dels usuaris i no la d'aquest portal.
No s'admeten comentaris insultants, ni racistes, ni contraris a les lleis vigents.
No es publicaran comentaris que no estiguin relacionats amb la notícia.
No es publicaran els comentaris que incompleixin les condicions d'ús que asseguren una participació de qualitat i respectuosa.
Recomanacions per als comentaris:
Els nostres portals:
tv3.cat